著作文選(Project Gutenberg)
資料來源:Project Gutenberg
hymn 016 願上帝恩待我們
願上帝恩待我們。
XVI. 願上帝恩待我們。 願上帝恩待我們。
詩篇第六十七篇 — 「上帝憐憫我們。」
旋律:弗里吉亞調式(Phrygian), 1538年。 和聲: A. 豪普特(HAUPT),1869年。
- 願上帝恩待我們,
並賜予我們他的祝福; 主啊,向我們顯現你的面容,藉著你 我們擁有永生: 願你一切的作為和旨意,哦上帝, 向我們顯明, 願基督的救恩廣傳, 向未開化的異教之地, 並使他們歸向上帝。
- 你的讚美和感謝將遍及
萬國萬邦, 全世界都將歡樂地發出 歡呼的聲音。 因為主啊,你掌管權杖, 使罪服從於你; 你的話語,是你百姓的牧場, 並保護他們的腳步, 保守他們走在正道上。
- 哦上帝,你的羊群將以
聖潔的生活讚美你; 你的話語將豐盛多產, 大地將獻上感恩。 祝福我們,哦父!祝福,哦子! 賜予,聖靈,你的祝福! 大地將尊崇你——唯獨你, 你的敬畏將充滿所有靈魂。 現在讓我們的心說,阿們。
- 願上帝恩待我們,
並賜予我們他的祝福, 願他的面容以明亮的光輝照耀我們, 直到永生, 使我們認識他的作為, 以及他在地上所喜悅的, 並使耶穌基督的救恩和力量, 為外邦人所知曉, 並使他們歸向上帝。
- 這樣,上帝啊,萬邦都將
感謝並讚美你, 全世界都將歡樂, 並大聲歌唱, 因為你在地上是審判者, 不讓罪惡橫行, 你的話語是庇護和牧場, 保守所有百姓, 行走在正道上。
- 願上帝啊,百姓以善行
感謝並讚美你; 土地結出果實並改善, 你的話語成就美好。 願父和子祝福我們, 願上帝聖靈祝福我們, 願全世界都尊崇他, 最敬畏他, 現在從心底說,阿們!